Hólmfríður Garðarsdóttir

Universidad de Islandia

 Áreas de investigación: Literatura latinoamericana – Cono sur y América Central, Cine latinoamericano, Literatura de mujeres y el tema de la identidad, Traductología

Contacto: holmfr@hi.is

Publicaciones más recientes:

Book: Yfir saltan mar: Þýðingar á ljóðum eftir Jorge Luis Borges. Bilingual publication of Jorge Luis Borges’s poetic history in Iceland. (Co-editor). University of Iceland Press, Reykjavík. 2012. (ISBN 978-9979-54-896-6). 2012. Pp.183. See:

http://bókatíðindi.oddi.is/listi/bokavefur/bokatidindi_listi.php?b_id=7790&argangur=2010

 

Articles and book chapters:

“Central American Coastal Identity: Multiple Faces of Mestizaje by the Costa Rican novelist Anacristina Rossi”. In Milli mála. Bulletin of the Vigdís Finnbogadóttir Institute, University of Iceland Press, Reykjavík, 2016: 121-139.

“Creando subjetividades a través del arte cinematográfico. Historias sobre transformación personal en el cine centroamericano de los últimos años”. In RELASO, Revista Latina de Sociología, Bulletin of the Faculty of Social Sciences, Universidad de la Coruña, Spain. 2016. http://revistas.udc.es/index.php/RELASO/article/view/1517

“Transmutación cultural como vía fiable: Testimonios para todos los tiempos de Quince Duncan”. Special issue of Istmo titiled: ¿Narrativas agotadas o recuperables? Relecturas contemporáneas de las ficciones de la década de los 70. Istmo: Revista virtual de estudios literarios y culturales centroamericanos, 27-28, 2015.

„Subjectivities in the Making: Tales of Transformation in Recent Central American Cinema“. Screening Minors in Latin American Cinema. Lexington Books: Rowman & Littlefield, 2014: 105-119.

“Central American Coastal Identity: Multiple Faces of Mestizaje by the Costa Rican novelist Anacristna Rossi”. Awaiting publication in Violence and Endurance: Representations of War and Peace in Post-War Central American Narratives. University of Liverpool Press, 2014.

“Translating a Continent: (Re) Creating Latin American Cultures and Images”. Nordic Responses: Translation, History, Literary Culture. Eds. Jakob Lothe, Ástráður Eysteinsson and Mats Jansson. Oslo: Novus Press, 2013: 35-51.

“[…] trabajando por el tiempo”: Argentinean society in need of its entire intellectual potential.” Arctic & Antarctic: International Journal of Circumpolar Sociocultural Issues, 2012: 57-87. Also, various articles in Icelandic and literary translations from Spanish to Icelandic.

“Að skyggnast í skúmaskotin. Um fjölmenningarsamfélag við Karíbahafsströnd Kostaríku í verkum Anacristina Rossi” [Peering into dark corners: Costa Rican Multicultural Communities as represented by Anacristina Rossi]. Published in Milli mála, Bulletin of the Vigdís Finnbogadóttir Institute, University of Iceland Press, Reykjavík, 2011: 31-63.